Targum sobre I Samuel 14:45: Traducción aramea de Onkelos

וַיֹּ֨אמֶר הָעָ֜ם אֶל־שָׁא֗וּל הֲ‍ֽיוֹנָתָ֤ן ׀ יָמוּת֙ אֲשֶׁ֣ר עָ֠שָׂה הַיְשׁוּעָ֨ה הַגְּדוֹלָ֣ה הַזֹּאת֮ בְּיִשְׂרָאֵל֒ חָלִ֗ילָה חַי־יְהוָה֙ אִם־יִפֹּ֞ל מִשַּׂעֲרַ֤ת רֹאשׁוֹ֙ אַ֔רְצָה כִּֽי־עִם־אֱלֹהִ֥ים עָשָׂ֖ה הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיִּפְדּ֥וּ הָעָ֛ם אֶת־יוֹנָתָ֖ן וְלֹא־מֵֽת׃ (ס)

Mas el pueblo dijo á Saúl:  ¿Ha pues de morir Jonathán, el que ha hecho esta salud grande en Israel? No será así.  Vive SEÑOR, que no ha de caer un cabello de su cabeza en tierra, pues que ha obrado hoy con Dios.  Así libró el pueblo á Jonathán, para que no muriese.

Lea el Targum (traducción aramea clásica) de I Samuel 14:45: Targum Onkelos y otras traducciones arameas, gratis, sin registro.